[gtranslate]
News

Japanese restaurant chain takes Bukkake off the menu

Bukkake Udon has been a staple of Japanese Cuisine for Generations and it now has a Western-friendly name.

If you needed any more proof of the over-porned world we live in, have a squiz at the Collins dictionary definition of the word Bukkake.

This Westernised term stems from the Japanese word bukkakeru (ぶっ掛ける), the verb used to refer to the act of playfully splashing something with water — but as humans are wont to do, this word has been sexualised, fetishised, repurposed and reinterpreted by the porn industry.

But while the Western interpretation of this word has been perverted, it’s still a relatively common term in Japanese culture, especially when referring to food. Bukkake Udon is a staple Japanese dish consisting of Udon Noodles, splashed with broth (either hot or cold) before they’re served.

In many traditional Japanese restaurants, you may very much find that this phrase still gets used — but because we’re a bunch of bloody 12-year-olds in the West, popular American udon chain Marugame is beginning their attempt to pick this term out of the gutter.

B.K. (short for Bukkake) is a gentle way of rebranding this dish in order to avoid any future issues that immature punters may have. But online, the results have been mixed.

Forum Posters on the Kuma News blog seemed quite incensed by the American Chain’s Decision, with some referring to the shift as “Japanese Shame”, or being reminded of the time that McDonald’s Japan was mocked for releasing the “Adult Cream Pie” — another uncannily named dish.

But if we all face it, it would be quite frustrating if you had to swap out such a common term in your language because a bunch of Westerners couldn’t stop thinking of perverted sexual acts. So maybe it’s time we all cum together and have a moment of silence for immature misunderstandings.

Or check out this legendary video for instructions to have your own Bukkake at home.